Схемы рассадки на китайском банкетном столе
2024年10月23日Китайские палочки для еды
2024年10月23日Схемы рассадки на китайском банкетном столе
2024年10月23日Китайские палочки для еды
2024年10月23日Символизм китайской еды
Китай — страна с богатой историей, и еда играла важную роль в развитии китайской культуры. Каждый год многие традиционные праздники и события отмечаются особыми блюдами. Некоторые из этих блюд имеют особое значение, такое как удача, лучшие пожелания, единство и память.
Происхождение символизма еды в Китае
Символизм еды в Китае, чьи корни уходят в глубину веков, по крайней мере на 2000 лет, происходит от суеверий или традиционных верований в то, что еда приносит благословение/отмечает его. Значение или «сила» связывается с едой через произношение названия блюда, форму еды, цвета, историю/легенды еды и т.д.
Мы представим несколько примеров праздничных блюд и блюд, подаваемых по особым поводам.
Китайский Новый год
Праздник Весны (Китайский Новый год) — самый важный традиционный праздник в Китае, когда китайцы особенно акцентируют внимание на пожеланиях счастья и благословения. Поэтому новогодняя еда обычно символизирует удачи и лучшие пожелания.
-
'Годовой пирог' (年糕 niángāo /nyen-gao/) означает 'увеличивающееся процветание', потому что название звучит так же, как 'год высокий' или 'ежегодное увеличение' (年高 nián gāo).
-
Пельмени означают 'богатство' из-за их традиционной формы золотого/серебряного слитка.
-
Конфеты символизируют пожелания богатой и сладкой жизни из-за сладкого вкуса.
Узнайте подробнее о еде на Китайский Новый год.
Праздник фонарей
Сладкие круглые шарики из липкого риса
Праздник фонарей — это первая полнолунная ночь в китайском лунном календаре, и полнолуние, а также еда символизирует воссоединение семьи.
-
Сладкие круглые шарики из липкого риса в супе (汤圆 tāngyuán /taang-ywen/ 'суп круглый') означают 'единение и воссоединение'.
-
Название звучит похоже на 'tuanyuan' (团圆 tuányuán /twan-ywen/ 'воссоединение'), а круглая форма в Китае означает единение и сплоченность.
Праздник еды сестры
Праздник еды сестры отмечается народом мяо в провинции Гуйчжоу на юго-западе центрального Китая в 15-й день третьего лунного месяца по китайскому календарю. Они отмечают праздник, едя рис пяти цветов, который считается символом народа мяо.
-
Рис пяти цветов символизирует красочную жизнь и дух сплоченности.
-
Липкий рис склеивается, что символизирует сплоченность, и он окрашен в фиолетовый, красный, желтый, белый и черный цвета с помощью различных листьев, ягод и цветов.
Узнайте подробнее о Празднике еды сестры.
Праздник лодок-драконов
Праздник лодок-драконов — важный праздник в Китае, который отмечают в память Цюй Юаня, знаменитого патриотического поэта древнего Китая.
-
Клецки из липкого риса, завернутые в бамбуковые или тростниковые листья (粽子 Zòngzi /dzongdzuh/), символизируют память о Цюй Юане.
-
Их символизм основан на легенде: Цюй Юань утопился в реке Мило, услышав о поражении своей государства. Говорят, что люди бросали рисовые клецки в реку, чтобы накормить рыб, чтобы те не съели тело Цюй Юаня...
Праздник осеннего урожая
Пирожные с лунным рисунком
Праздник осеннего урожая — второй по важности традиционный китайский праздник. Это время, когда члены семьи и любимые люди собираются вместе, чтобы отметить воссоединение семьи. Поэтому люди отмечают его, готовя блюда с символическим значением воссоединения семьи.
-
Пирожные с лунным рисунком означают 'единство семьи', так как они круглые, как луна урожая. Узнайте подробнее о пирожных с лунным рисунком.
-
Помело (柚yòu /yoh/) означает 'единство семьи' и 'изобилие', так как они тоже круглые, а китайское звучит как слово 'иметь' (有 yǒu).
Блюда по особым поводам в Китае
Помимо праздничных блюд, есть и другие блюда с символическим значением, которые употребляют по особым поводам, чтобы призвать (или отметить) определенное благословение...
-
На свадьбах
-
Семена (семена лотоса, семена арбуза и т.д.) означают 'рождение многих детей'.
-
Китайское слово 'семена' (子 zǐ /dzrr/) совпадает со словом 'ребенок(ки)'.
-
Лобстер и курица означают 'хороший брак'.
-
Один из иероглифов в китайском слове 'лобстер' (龙虾 lóngxiā) — это 'дракон' (龙), а курица выглядит как феникс, поэтому лобстер и курица символизируют 'дракона и феникса', что представляет благоприятное сочетание мужчины и женщины в китайской культуре.
-
-
На праздновании дней рождения
-
Лапша означает 'долголетие'.
-
Это связано с тем, что лапша имеет длинную форму, что представляет длинную жизнь. Старое суеверие говорит, что реать ее не хорошо.
-
Персики также означают 'долголетие'.
-
Согласно китайскому мифу, персики были священным продуктом, который подавали на дни рождения Небесной Царицы Запада.
-
-
Когда отмечают рождение ребенка
-
Яйца означают 'плодородие'.
-
Символизм здесь очевиден. После рождения ребенка родители могут дарить «красно-вареные» (куриные) яйца своим родственникам и друзьям, чтобы объявить о рождении своего ребенка.
-