LLsiNt 1
Время приема пищи в Китае — когда, что и как едят китайцы
2024年10月23日
MrdKqYJ
Как питаться здорово в Китае — 3 шага
2024年10月23日
LLsiNt 1
Время приема пищи в Китае — когда, что и как едят китайцы
2024年10月23日
MrdKqYJ
Как питаться здорово в Китае — 3 шага
2024年10月23日

Как заказать еду в ресторанах в Китае

На Западе вы можете заказать любую китайскую еду, зная всего 10 китайских слов (цифры от 0 до 9), так как всё в меню китайской еды на вынос пронумеровано! Однако, большинство сотрудников, работающих с едой на вынос, на Западе говорят по-английски (и по-кантонски, а не по-мандарински), поэтому попытки быть межкультурными, как правило, оказываются неудачными. В Китае, наоборот, заказ еды может стать настоящим культурным опытом, и зачастую нет англоговорящего персонала, чтобы помочь, или даже меню на английском языке, и уж точно нет номеров. Эта страница предназначена для того, чтобы дать вам несколько советов и полезных фраз для заказа еды в Китае.

Чтение меню

Меню: 菜单, cài dān, /tseye-dan/

По прибытии в ресторан, после того как вы сядете за стол, и вам по традиции подадут чайник с чаем, следующим принесут меню (菜单 caidan /tseye-dan/).

Уроки китайского для ресторанов в видео

Мы создали видео с несколькими полезными фразами, советами и культурными замечаниями.

Меню с картинками

Меню

Китайское меню с картинками

Одна порция: 一份, Yí Fèn, /ee fnn/

Если в меню есть картинки, вам повезло, так как это простой способ сделать заказ. Просто укажите на то, что вы хотите, и скажите yi fen (一份 /ee fnn/ 'одна порция'). В северном Китае 'одна порция' произносится как yi fenr (一份儿 /ee frrh/). (Смотрите номера в нашем разговорнике, если вам нужна более чем одна порция.) Вы также можете сделать то же самое, если увидите, что кто-то ест что-то, что вам нравится, указав на их еду. Однако, хотя люди обычно извиняют вас за то, что вы иностранец, это немного невежливо и странно.

Узнайте больше китайских фраз с пиньинь и произношением.

Английское/англ. китайское меню

Китайское меню

Английское/англ. китайское меню без картинок

В некоторых китайских ресторанах, особенно в больших ресторанах или тех, которые имеют западную тематику, есть меню на английском языке. Это идеальная ситуация, но будьте осторожны — иногда английский язык фактически неверный, не говоря уже о англ. китайском языке и орфографических ошибках. В ресторанах с меню на английском языке персонал часто не может говорить по-английски, поэтому вам всё равно придется указать на меню и сказать yi fen, как описано выше.

Наш меню китайской еды охватывает основные китайские блюда.

Меню без картинок

Если у вас есть разговорник или вы умеете запоминать китайские иероглифы, вы можете указать на китайские иероглифы для блюда, которое вы хотите, как описано выше. Ниже приведен список некоторых часто заказываемых и любимых китайских блюд среди европейцев.

Блюдо Китайский Пиньинь Произношение
Рис 米饭 mǐ fàn mee-fan
Жареный рис с яйцом — простое, недорогое блюдо, которое можно найти по всему Китаю 蛋炒饭 dàn chǎo fàn dan-chaoww-fan
Пшеничная лапша — ещё один китайский основной продукт питания, более популярный на севере 面条 miàn tiáo myen-tyaoww
Жаренная говядина — подается на очень горячей тарелке с перцем/луком 铁板牛肉 tiě bǎn niú ròu tyeah-ban nyoh-roh
Курица по-сычуаньски или курица с кешью, нарезанная кубиками 宫保鸡丁/宫爆鸡丁 gōng bǎo jī dīng/ gōng bào jī dīng gong-baoww-jee-ding
Сладко-кислые свиные ребрышки 酸甜排骨 suān tián pái gǔ Swann-tyen peye-goo
Жаренные палочки из тыквы 黄沙南瓜条 huáng shā nán guā tiáo hwung-shah nan-gwaa-tyaoww
Жареный баклажан 红烧茄子 hóng shāo qié zi hong-shaoww chyeah-dzrr
Жареный баклажан, картофель и перец 地三鲜 dìsān xiān dee-san-sshyen
Жаренная картошка соломкой 土豆丝 tǔ dòu sī too-doh-srr
Жаренная китайская капуста 炒大白菜 chǎo dà bái cài chaoww daa-beye-tseye
Булочки на пару с заливкой из сгущенного молока 炼乳馒头 liàn rǔ mán tou lyen-roo man-toh
Карамелизированный банан/яблоко 拔丝香蕉/苹果 bá sī xiāng jiāo/píng guǒ baa-srr sshyang-jyaoww/ping-gwor

Заказ устно

У вас есть ...?: 有没有, you mei you, Yǒu Méi Yǒu, /yoh may yoh/

Вы можете использовать список выше или любые другие названия блюд, которые вы выучили на мандаринском языке. Полезная фраза — you mei you (有没有 /yoh-may-yoh/ 'У вас есть ...?'). Если у ресторана это есть, ответ будет you (да), если нет, то mei you (нет).

Распространенные фразы

Фраза Китайский Пиньинь Произношение
Я не хочу перец чили. 我不要辣。 Wǒ bú yào là. Wor boo-yaoww laa.
Я не хочу глутамат натрия. 我不要味精。 Wǒ bú yào wèijìng. Wor boo-yaoww way-jing.
Я не хочу, чтобы было слишком солёно. 我不要太咸。 Wǒ bú yào tài xián. Wor boo-yaoww teye sshyen.

Сколько блюд заказывать — избегайте 4 и 7

Блюда

Пробуйте разные блюда

Обычно заказывают одно блюдо больше, чем людей, которые едят, но часто остается еда. Китайский обычай — всегда заказывать слишком много, чтобы показать щедрость и гостеприимство. Обычно одного блюда на человека достаточно. (В Китае существует суеверие о числе 4, так как оно звучит как слово 'смерть' по-китайски, поэтому четыре блюда редко заказывают. Точно так же в Кантонском регионе редко заказывают семь блюд, так как там есть обычай есть семь блюд на следующий день после похорон. В основном эти обычаи сейчас игнорируются, за исключением особых случаев, и от европейцев точно не ждут, чтобы они следовали им.)

Что заказывать — попробуйте разные блюда

Постарайтесь заказать разнообразные блюда, если за столом много людей, в том числе разные виды мяса и овощей. Суп/бульон (汤 tang /tung/) — это почти традиционная закуска в Китае. Сладкие десерты не являются традицией в Китае, но карамелизированный банан/яблоко или булочки на пару с заливкой из сгущенного молока доступны во многих ресторанах.

Пельмени

Заказ пельменей

Китайские пельмени (饺子jiǎozi /jyaoww-dzrr/) — это любимое блюдо европейцев, и некоторые рестораны специализируются только на пельменях. Обычно 20 или 30 штук достаточно для обеда, 40, если вы очень голодны. Пельмени заказывают в (традиционно бамбуковых) поддонах, называемых long, по 10 или 20 пельменей. Поэтому вы можете сказать yī lóng (一笼 /ee-long/ 'один поддон'), а затем ваш выбор начинки для заказа. Популярные начинки: свинина (猪肉zhūròu /joo-roh/), говядина (牛肉niúròu /nyoh-roh/), капуста (白菜báicài /beye-tseye/) и чесночный лук/чеснок (韭菜jiǔcài /jyoh-tseye/).

Фраза Китайский Пиньинь Произношение
Китайские пельмени 饺子 jiǎo zi jyaoww-dzrr
Один поддон 一笼 yī lóng ee-long
Свиная начинка 猪肉馅 zhū ròu xiàn joo-roh sshyen
Говяжья начинка 牛肉馅 niú ròu xiàn nyoh-roh sshyen
Капустная начинка 白菜馅 bái cài xiàn beye-tseye sshyen
Начинка из чесночного лука/чеснока 韭菜馅 jiǔ cài xiàn jyoh-tseye sshyen

Заказ стейка

В крупных городах Китая обычно есть стейк-хаусы с меню на английском языке, но всё равно нет англоговорящего персонала. Если вы чувствуете нехватку мяса (чего, вероятно, не случится в Китае) или скучаете по западной еде, они являются удовлетворительным вариантом.

Фраза Китайский Пиньинь Произношение
Стейк 牛排 Niú pái nyoh-peye
Прожарка хорошо прожаренный 全熟 Quán shú chwen-shoo
Прожарка средний с кровью 七分熟 Qī fēn shú chee-fnn-shoo
Прожарка средний 五分熟 Wǔ fēn shú woo-fnn-shoo
Прожарка средний с кровью 三分熟 Sān fēn shú san-fnn-shoo
Прожарка с кровью 一分熟 Yī fēn shú ee-fnn-shoo

Заказ в ресторанах быстрого питания

Вы можете решить попробовать рестораны быстрого питания в Китае. Есть знакомые названия, такие как McDonald's и KFC, но еда не всегда одинаковая. Например, молочные коктейли трудно найти на юге. Также есть много сетей с явно китайскими названиями и вкусами (обычно более острыми). В качестве альтернативы вы можете указать на одну из продуктов или вариантов комплексного обеда, выставленных яркими цветами над прилавками и на прилавках.

Фраза Китайский Пиньинь Произношение
Гамбургеры с говядиной 牛肉汉堡 niú ròu hàn bǎo nyoh-roh han-baoww
Гамбургеры с курицей 鸡肉汉堡 jī ròu hàn bǎo jee-roh han-baoww
Картошка фри 薯条 shǔ tiáo shoo-tyaoww
Кока-кола 可乐 kě lè ker-ler